Сегодня, 2 октября, на Малой сцене петербургского Большого театра кукол (БТК) пройдёт премьера спектакля Петра Чижова «немножко СЛИШКОМ одиноко». В основе постановки — переписка Астрид Линдгрен и «трудного подростка» Сары Юнгкранц, опубликованная под названием «Ваши письма я храню под матрасом».
Книга «Ваши письма я храню под матрасом» была опубликована в 2012 году, по-русски вышла спустя пять лет (к 110-летию со дня рождения Астрид Линдгрен) и сразу стала бестселлером. Переписка началась в 1971 году, когда Саре было 12, и продолжалась двадцать лет — до смерти Линдгрен. К этой книге петербургский режиссёр Пётр Чижов обратился на лаборатории БТК-лаб, которая проходила в 2019 году. Премьерный спектакль — продолжение той эскизной работы.
Для Чижова, как подчёркнуто в официальном релизе спектакля, эта постановка — «спектакль-крик о беззащитности ребёнка» — стала следствием прямого взаимодействия с подростками: Чижов провёл с ними три документальных театральных лаборатории. Режиссёр рассказывает об этом опыте подробнее: «После лаборатории в Южно-Сахалинске, где я непосредственно общался с подростками, я понял, что они хотят говорить о себе, и это очень важно. Про свои психологические травмы, про обиды на родителей, про отношение к смерти. Я понял, что это подходящий возраст, чтобы попробовать осмыслить все эти переживания, потому что во взрослом возрасте будет сложнее. Если в определённый момент человека не вынесло на эти сложные вопросы, во взрослом возрасте не будет критериев, с которыми ты будешь соотносить всё происходящее вокруг. Астрид Линдгрен даёт Саре базовое понимание ценностей в этих письмах. В сущности, она становится для девочки главным родителем».
Противоречивый подросток Сара, как говорится в аннотации спектакля, «ставила перед уже не молодой писательницей такие вопросы, которые человек не вправе игнорировать. А Астрид отвечала, гораздо честнее и безысходнее, чем в своих книгах». Внутренние «качели» Сары в тексте передаются даже шрифтово (и это отображено в написании названия спектакля, «немножко СЛИШКОМ одиноко»), а также отражено в распределении ролей. Сару, которая становится главным (и единственным «присутствующим» на сцене) персонажем, играют сразу три актрисы: Алёна Волкова, Алёна Сергеева и Полина Савенкова или Ксения Плюснина.
Рассказывая о работе над спектаклем, автор инсценировки Ксения Ярош говорит в том числе и о «визуальной» специфике текста: «Переписка Астрид и Сары — это док, но очень художественный, сэлинджеровский, причём жёстче и честнее. Текст скачущий, живой, взъерошенный — не причёсанный — даже визуально драматичен. (Ритмичен: буквы скачут, разные шрифты, подчёркивания, зачёркивания, большие и маленькие слова, постскриптумы, приписки). И по темам — во-первых, нет ничего среднего, только полюса, во-вторых: текст царапающий, откликающийся. Через него вспоминаешь себя подростком, да и в общем не особо-то ты и далеко ушёл. Подросток сидит внутри меня взрослой или я просто взрослый подросток, и это, возможно, наше поколенческое.
В этом тексте встреча юности и старости (а мы сейчас как бы между: одной ногой ещё тут, другой уже там) в особенно трудный для обеих период. Нет иерархии, нет табу, нет самоцензуры, есть поддержка, есть артикуляция того, что особо ранит и радует в жизни, есть дружба буквами. И огромная смелость с обеих сторон. Смелость чувствовать и называть свои чувства. Настоящий герой, конечно, Сара. А Астрид — это мудрый комментарий к её жизни. И я делала инсценировку именно о Саре, но о Саре, пишущей Астрид, о Саре по ту сторону диалога. И, конечно, это текст про права ребенка. Право жить без насилия, быть принятым, быть услышанным, быть собой и быть одной. Саре не скучно быть одинокой, хотя и тоскуя, но она умеет оставаться с самой собой наедине. И это необходимо. Ей и человеку вообще. <…> Но спектакль всё же не о взрослой Саре, а о девочке. В этой девочке внутри борются и дружат несколько Сар. И все они имеют право высказываться и быть услышанными».
«Это они, — продолжает мысль Ярош текст пресс-релиза, — водят экскурсию по выставке Сариных вещей в начале спектакля (как сама Сара, которая после смерти Астрид Линдгрен стала работать в её музее), а потом оказываются в захламлённой комнате тинейджера. Странная одежда, которую примеряет подросток в поисках себя, становится материалом и материей действия, — это слои тканей, через которые продираешься к себе. Сюрреалистически деконструируя вещи, художник Лёша Силаев на сцене создает образ детского убежища, отделённого от взрослого мира». Также над спектаклем работают художник по свету Митрич и композитор Руслан Тухватуллин.
Режиссёр Пётр Чижов — выпускник мастерской Вениамина Фильштинского в РГИСИ. В числе постановок — «Антарктида» по пьесе Ульяны Гицаревой в Театре «На Литейном», «Небольшой концерт для Вовы с одиноким магнитофоном» по книге Эрленда Лу «Наивно. Супер» в «Этюд-театре», «Пакетик, который хотел быть нужным» по пьесе Гули Насыровой в театральной компании «Разговоры». Сооснователь театрально-документального проекта о городе [МЕСТО: Смоленск] — один из поставленных здесь Чижовым спектаклей, «Там был мой дом», вошёл в лонг-лист «Золотой Маски-2020».
Источник: oteatre.info